No Image

Хшб в таджикском паспорте

0 просмотров
12 декабря 2019

Так. Это серьёзный государственный документ, требующий заверения уполномеченными государственными лицами с соответствующей квалификацией. Официального перевода этого текста я найти не смог, либо же такового вообще не предусмотрено (http://konun.tmweb.ru/R/12547.htm). Поэтому мой последующий перевод официальным/достоверным не считать, в юридических документах использовать лишь с предварительным досмотром и допуском вышеупомянутых лиц. Максимально близкий перевод:
Показать полностью…

"Паспорт является важнейшим гражданским документом и определителем Вашей личности. В случае кражи, утери или износа паспорта следует немедленно обратиться к районному отделу Министерства внутренних дел, и если это событие произошло за границей, то следует сообщить об этом в ближайшее посольство или консульство Республики Таджикистан.
При поездке в заграничную страну Вы должны соблюдать законы той страны. Наказание, привлекаемое за нарушение местных законов, даже если закон нарушен по незнанию, может быть строже чем наказание, привлекаемое по аналогочному правонашурению в Республике Таджикистан. Для обмена валюты или покупки сувениров обращайтесь только в официальные точки. Если Вы попали в затруднительное положение, обратитесь в посольство или консульство Республики Таджикистан. Если Вас задержали, требуйте встречу с консулом Республики Таджикистан.
При долгосрочной поездке в зарубежные страны или постоянном проживании за рубежом страны зарегистрируйтесь очно или посредством телефонного звонка в посольстве или консульстве Республики Таджикистан. При таком положении дел Вы можете потерять своё гражданство.
Двойное гражданство не разрешается, за исключением тех случаев, когда это предусмотрено законодательством Республики Таджикистан и международными договорённостями, признаваемые Республикой Таджикистан."

ШМД – шӯъбачаи милитсияи деҳотӣ – сельское отделение милиции
ШВКД – шуъбаи Вазорати корҳои дохилӣ – Отдел Министерства внутренних дел
Заргар – название села

Если вас не устраивает ответ или его нет, то попробуйте воспользоваться поиском на сайте и найти другие ответы в категории Наука

Читайте также:  За что можно возмещать ндфл

ПЕРЕВОД ТАДЖИКСКОГО ПАСПОРТА-500 РУБЛЕЙ

Нотариальный перевод паспорта — это перевод с иностранного языка на русский язык и с русского языка на иностранный, включающий подпись переводчика, а также нотариальное заверение в виде подписи и печати нотариуса. Нотариус удостоверяет только подпись переводчика, а не подтверждает содержание и верность документа. Нотариус удостоверяет подпись только профессионального специалиста при наличии соответствующего документа, подтверждающий знание языков (диплом).

Перевод загранпаспорта.

Загранпаспорт официальный документ, удостоверяющий личность гражданина при выезде и пребывании за пределами страны, а также при въезде на территорию государства из заграничной поездки. Загранпаспорт гражданина Таджикистана содержит 32 страницы. В переводе данного паспорта указывается информация о штампах пересечении границы, визах, записях и штампах, сделанных на русском языке, также переводится памятка владельцу паспорта и название страниц.

Особенности перевода таджикского паспорта:

1.При подаче паспорта на перевод необходимо предоставить данные правильного написания Ф.И.О. на русском яз Особенности перевода таджикских паспортов

2.Часто в таджикских загранпаспортах встречаются аббревиатуры органов выдачи, которые мало кто знает, как правильно переводятся на русский язык с таджикского языка:

ШММ – Шӯрои маслиҳативу маҳаллии на таджикском языке, т.е. по-русски означает Консультативно-участковый совет (КУС);

ШВКД – Шӯъбаи Вазорати Корҳои Доҳилӣ на таджикском, т.е. на русском – Отдел Министерства Внутренних Дел (ОМВД), например, КУС ОМВД Ёва;

ХШБ – Хадамоти шиносномавию бақайдгирии на таджикском, т.е. – Паспортно-регистрационная служба (ПРС);

ВКД – Вазорати корҳои доҳилӣ, т.е. Министерство внутренних дел.

ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ.

Где может потребоваться перевод паспорта с таджикского на русский?

  • для постановки на миграционный учет по месту проживания в органах МВД, ФМС и т.д.;
  • для получения РВП и ВНЖ;
  • для оформления трудовых отношений с работодателем и кадрового учета;
  • для регистрации брака, оформлении свидетельства о рождении детей в органах ЗАГС;
  • для получения медицинской помощи в больницах, роддомах, поликлиниках РФ;
  • при получении гражданства РФ;
  • при регистрации ТС в органах ГАИ ГИБДД;
  • для открытия и ведения счета в банке;
  • для совершения каких-либо нотариальных действий у российских нотариусов;
  • для получения пенсии в органах ПФР;
  • для подтверждения личности блюстителям порядка;
  • а также во многих других случаях, предусмотренных законом.
Читайте также:  Диетическое питание в аптеке

На что стоит обратить внимание?

При проверке перевода паспорта стоит обратить внимание на:

1. правильность написания личной информации владельца паспорта (Ф.И.О., дата и место рождения)

2. корректность перевода штампов, печатей, адресов и записей

3. очень важно проверить соответствие номера паспорта

Даже незначительные ошибки могут повести за собой отказ в приеме документов в соответствующей организации.

Что делать в случае нахождения ошибок в переводе?

В случае обнаружения ошибок следует обратиться в Бюро переводов, где был совершен данный перевод. При себе необходимо иметь оригинал документа и сам перевод. Далее наша компания предоставляет бесплатное исправление ошибок в срочном порядке.

Какова стоимость перевода?

Стоимость перевода паспорта с нотариальным заверением в нашей компании в зависимости от требований составляет 1500 рублей за перевод до 3-х страниц и 2000 рублей за перевод всех страниц. Постоянным клиентам предоставляет скидка J

Какие страницы паспорта должны быть переведены?

Количество необходимых страниц для перевода, как правило, зависит от требований организации, куда требуется предоставить документ.

Перевод всех страниц паспорта требуется для предоставления в: ФМС, ЗАГС, МВД и другие государственные организации.

Перевод 1-3 страниц требуется для предоставления: Банк, нотариус, место работы.

Сколько времени занимает перевод паспорта?

Наша компания предоставляет выполнение перевод в срочном режиме. Что это значит? Как правило, перевод одного документа с нотариальным заверением подготавливается в течение одного часа.

Необходимо ли личное присутствие и кто имеет право забрать перевод?

Для осуществления перевода личное присутствие НЕ требуется, так как данная услуга выполняется только специалистом.

После сдачи документов, готовые переводы может забрать любое доверенное лицо.

Итоговый перевод не должен содержать данных на иностранном языке (при переводе на русский) или данных на русском языке (при переводе на иностранный), все штампы и печати, а также подписи должны быть отображены в переводе.

Читайте также:  Ипотечный брокер спб отзывы

Все указанные элементы итогового документа в готовом виде должны быть прошиты вместе, проштампованы и пронумерованы с печатью и подписью нотариуса.

ПАСПОРТ ГРАЖДАНИНА ТАДЖИКИСТАНА

Комментариев к статье: "ПЕРЕВОД ТАДЖИКСКОГО ПАСПОРТА -500 РУБЛЕЙ" – 3 (шт.)

Комментировать
0 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
Adblock detector