No Image

Кайф или кейф как правильно

СОДЕРЖАНИЕ
0 просмотров
12 декабря 2019

Возможные причины ограничения доступа:

Доступ ограничен по решению суда или по иным основаниям, установленным законодательством Российской Федерации.

Сетевой адрес, позволяющий идентифицировать сайт в сети «Интернет», включен в Единый Реестр доменных имен, указателей страниц сайтов сети «Интернет» и сетевых адресов, позволяющих идентифицировать сайты в сети «Интернет», содержащие информацию, распространение которой в Российской Федерации запрещено.

Сетевой адрес, позволяющий идентифицировать сайт в сети «Интернет», включен в Реестр доменных имен, указателей страниц сайтов в сети «Интернет» и сетевых адресов, позволяющих идентифицировать сайты в сети «Интернет», содержащие информацию, распространяемую с нарушением исключительных прав.

Кайф

⇒ Гласные буквы в слове:

гласные выделены красным

гласными являются: а

общее количество гласных: 1 (одна)

⇒ Согласные буквы в слове:

согласные выделены зеленым

согласными являются: к, й, ф

общее количество согласных: 3 (три)

звонкие согласные выделены одинарным подчеркиванием « »

звонкими согласными являются: й

общее количество звонких согласных: 1 (одна)

глухие согласные выделены двойным подчеркиванием « »

глухими согласными являются: к, ф

общее количество глухих согласных: 2 (две)

кайф, -а и кейф, -а

⇒ Количество букв и слогов:

гласных букв: 1 (одна)

согласных букв: 3 (три)

всего букв: 4 (четыре)

всего слогов: 1 (один)

Кайф – что значит слово, его толкование и смысл
определение и значение, объяснение смысла и что означает слово
Кайф, -а и КЕЙФ, -а, мужской род (разговорное шутли .

Кайф (от араб. كايف ‎ — «удовольствие, наслаждение» [1] , часто через тур. keyif ) — заимствованное из арабского языка слово, используемое в русском языке (и в других, прежде всего европейских языках, а также на иврите) для обозначения приятных эмоций и ощущений в целом.

Содержание

Эволюция слова [ править | править код ]

Русское слово «кайф» произошло от арабского слова «кэйф» араб. كايف ‎ — «время приятного безделья» [2] . Согласно Корану, праведники, попадая в рай, постоянно находятся в состоянии кэйфа [3] .

Читайте также:  Как высчитать скидку от цены

Впервые в русском языке слово «кайф» («кейф») официально зафиксировано в 1821 году. Именно в этом году О. И. Сенковский, рассказывая о своих путешествиях по Египту, объяснил, что такое «кейф»:

Путешественники, бывшие на Востоке, знают, сколь многосложное значение имеет выражение кейф. Отогнав прочь все заботы и помышления, развалившись небрежно, пить кофе и курить табак называется делать кейф. В переводе это можно было бы назвать наслаждаться успокоением.

В 1848 году слово «кейф» в повести «Неточка Незванова» употребил Ф. М. Достоевский («…бульдог расположился среди комнаты и лениво наслаждался своим послеобеденным кейфом»). Его также использовали А. П. Чехов («Когда я кейфую на диване…»), Д. В. Григорович, Н. С. Лесков, Вс. В. Крестовский, И. А. Гончаров и другие.

После Октябрьской революции слово считалось относящимся к проявлению буржуазной идеологии и практически вышло из употребления [3] . Снова оно вошло в речь после VI Всемирного фестиваля молодёжи и студентов в Москве в 1957 году, когда стало модным «вворачивать» в разговоре слова иностранного происхождения.

Обозреватель журнала «Вокруг света» А. Синельников в 1967 году в своей статье о Шахи Зинде писал:

На Востоке есть такое слово — кайф. Его произносят с придыханием, закатывая глаза, и вкладывают в него куда больше содержания, чем в понятие «отдых». Кайф — это Отдых в Оазисе. Это прохлада и тень. Это покой после бесконечного пути по раскалённым барханам под раскалённым небом. Кайф — это когда исчезает жёлтое одиночество песков и ты вдруг видишь, что небо голубое и тихое.

В других языках [ править | править код ]

Как и их российские современники, западноевропейские авторы XIX — начала XX века, посещавшие Османскую империю в то время, нередко употребляли это слово (напр, англ. keif , реже kef , от тур. keyif , фр. kiff ) описывая любовь турок к «приятному безделью» [4] . К примеру, описывая турецкие бани в городе Бурса, Йозеф фон Хаммер-Пургшталь обращает внимание на веранду с диванами [5] ,

…возлегая на которых, посетители бани курят, пьют кофе и шербет, и предаются этому состоянию приятного, беззаботного безделья, которые итальянцы называют dolce far niente , и которое турки обозначают одним выразительным словом, «кайф»

Западные авторы часто противопоставляли «кэйф» турок трудовой деятельности или активному отдыху «прогрессивных» европейцев [6] .

Читайте также:  Что нужно для покупки дома

Из турецкого языка слово «кайф» пришло и в языки ряда других народов бывшей Османской империи. В болгарском языке оно существует в форме «кеф» (в близкородственном македонском, «ќеф»), и нередко встречается уже в народных сказках, записанных в XIX веке. К примеру [7] :

Взялся за работу крот да и распахал одно место, ему только в кайф было его распахать.

Се запрегнал кртот и изорал едно место, саде за ќеф беше го изорал.

В албанский язык это же слово заимствовано в форме алб. qejf .

Комментировать
0 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
Adblock detector