No Image

Перевод с апостилем что это

СОДЕРЖАНИЕ
0 просмотров
12 декабря 2019

Апостилирование – это одна из форм легализации документов, которой могут пользоваться страны, подписавшие в 1961 году Гаагскую конвенцию. Россия с 1992 года входит в их число.

Бюро переводов «Альянс-Альфа» оказывает услуги перевода для легализации, а также проводит непосредственно само апостилирование. Наши специалисты знакомы со всеми нюансами данной процедуры и с большим профессионализмом подходят к переводу для апостилирования.

Что из себя фактически представляет апостиль

Фактически апостиль – это штамп, который ставят уполномоченные лица на оригинал документа некоммерческого содержания. Процедура проводится для того, чтобы упростить официальное заверение подлинности документа, выданного одной из стран-участниц, в обход легализации в Консульстве.

Апостиль говорит о действительности печати и подписи, которыми скреплен подлинник, и дальнейшее удостоверение его на территории всех государств Конвенции не требуется.

На штампе указывается номер по порядку, название государства, города, учреждения, которое проставляет штамп, а также должность, ФИО и подпись лица, заверяющего документ. Согласно требованиям, эти сведения прописываются на языке оригинала и повторяются на французском или английском – одном из языков Конвенции. Апостилировать можно только официальные документы, выданные лицу на территории государства, подписавшего Конвенцию. Апостилированные таким образом документы могут быть использованы в другой стране-участнице.

К примеру, чаще всего апостиль проставляется:

  • на национальный паспорт, загранпаспорт, справку о резидентстве, визы;
  • на свидетельство о браке / о разводе / о смерти / о рождении, на согласие на выезд, на справку о браке, на справку о судимости;
  • на диплом, аттестат, трудовую книжку и иные документы, подтверждающие образование, уровень квалификации и опыт работы;
  • на договор;
  • на решение суда.

Убедитесь в необходимости проставления апостиля на документ, который вам нужно предоставить в другой стране. Существует ряд случаев, в которых апостилирование неактуально или невозможно.

Так, легализация не требуется, если:

  • орган или учреждение иностранного государства, в которое будет подаваться документ, не запрашивает его апостилирование в обязательном порядке;
  • между Россией и иностранным государством заключена двусторонняя договоренность об отмене апостиля. Например, соглашение об отмене легализации документов, выданных органами ЗАГС, на сегодняшний день имеется с Испанией, Арменией, Белоруссией, Молдовой, Узбекистаном, Казахстаном, Киргизстаном и рядом других стран.
  • апостилирование документа невозможно из-за его вида, содержания или характера.

Апостилирование не проводится для:

  • документов коммерческого содержания, административных актов, которые касаются таможенной операции;
  • документов, выданных дипломатами или консульскими агентами.

Проставление апостиля на нотариальной копии не является легализацией. Документ считается заверенным надлежащим образом, только если апостилирован его оригинал. Необходимо понимать, что заверение копии и заверение подлинного документа – это разные вещи. В первом случае удостоверяется только подпись нотариуса, заверившего копию, но не подпись лица, выдавшего сам документ.

В каких случаях актуально апостилирование копий

Проведение данной процедуры в отношении копий возможно, когда на подлинник документа проставить легализующий штамп невозможно, но документ требуется для:

  • предоставления иностранному работодателю при устройстве в компанию и подтверждения образования, опыта работы и уровня квалификации;
  • вступления в брак с иностранным гражданином на территории другой страны;
  • для оформления статуса резидента и получения вида на жительство в иностранном государстве.

Обратившись в Бюро переводов «Альянс-Альфа», вы сможете получить оперативно и качественно следующие услуги:

  • профессиональный перевод с учетом всех нюансов процедуры для дальнейшего удостоверения документа;
  • апостилирование оригиналов, выданных органами ЗАГС в Москве или МО;
  • апостилирование оригиналов, подтверждающих образование (в том числе дипломов);
  • апостилирование нотариальных копий, выданных в Москве или МО;
  • консультирование по вопросам необходимости проставления апостиля на ваших документах, наличия договорённостей о легализации между государствами и порядка проведения данной процедуры;
  • оплата государственной пошлины за легализацию (сумма входит в стоимость услуг бюро).

Обращайтесь в наше бюро! Наши специалисты будут рады проконсультировать Вас по необходимым вопросам и помочь в выборе оптимального набора услуг, чтобы получить требуемый результат, без переплат и неожиданностей. Доверьте Ваши заботы по получению качественного перевода нам!

Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Наименование Проставление апостиля Описание Проставление штампа Апостиль на документы Цена Оценка

Если Вы уже воспользовались данной услугой, пожалуйста, поставьте оценку:

  • Оценка:4.8/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Оценка: 4.8 / 5 Оценили: 25

Благодарим Вас за желание поставить оценку нашим услугам. Для этого, пожалуйста, укажите номер заказа, по которому выставляется оценка, и адрес электронной почты, который использовался при оформлении заказа.
Если Вы не помните этих данных, пожалуйста, обратитесь к менеджеру.

Читайте также:  Доходный дом это википедия

Нотариальный перевод документов с апостилем

Для подачи некоторых документов в зарубежные инстанции необходимо выполнить их нотариальный перевод и проставить апостиль. При нотариальном заверении перевода нотариус лишь подтверждает подпись переводчика.

Необходимо заметить и то, что заверение апостилем выполняется не нотариусом, а через подачу документов в соответствующее представительство министерства (юстиции, здравоохранения, иностранных дел, образования). Поэтому без помощи сторонних бюро обойтись довольно сложно. Сколько в среднем стоит апостиль на нотариальные документы? Зависит от его типа, страны, в которой заявитель планирует предоставить копии, а также срока исполнения заказа. В среднем – четыре-шесть тысяч рублей.

Нотариальный перевод документов с апостилем необходим также в тех случаях, когда клиент получает определенную справку за рубежом, и необходимо подтвердить её легитимность в России. К примеру, на сегодняшний день довольно популярной услугой является проведение церемонии бракосочетания за рубежом (Чехия, Латвия, Англия). Для того чтобы полученный сертификат имел юридическую силу в странах СНГ как раз и необходима процедура легализации.

Причем апостиль и нотариальное заверение выполняется страной, в которой был получен документ, в России же осуществляется только его подтверждение. Кстати, в большинстве случаев ждать окончания процедуры необязательно – сертификат пересылается почтовой или курьерской службой.

Для каких стран необходим перевод документов с апостилем и заверением у нотариуса? Для тех, которые входят в состав Гаагской конвенции. В свою очередь между странами СНГ действует «дружественное соглашение», которое подразумевает только обязательное проведение нострификации.

Документы же, на которых есть фотография (паспорт, военный билет, водительское удостоверение, пенсионная и трудовая книги), не требуют нотариального перевода и апостиля (за исключением копий, которые подвергаются процедуре дополнительной проверки).

Апостиль на оригинале документа, а так же на его заверенном переводе необходим в тех случаях, когда выполняется подача оригиналов документов в те страны, где запрашивают так называемый двойной апостиль (проводится заверение через несколько инстанций). В большинстве случаев заявителю приходится собирать значительно большее количество справок некоммерческого назначения, подтверждающих достоверность подписи лица, выдавшего их.

Ставится ли апостиль на копию документов? Нет, этот штамп предназначен исключительно для оригиналов. Но ни сертификат, ни лицензия, ни любая другая справка не теряют своей юридической силы в стране, которая их выдала. Это не касается имеющих юридическую силу нотариально заверенных копий.

Как можно быстро и недорого получить апостиль? Рекомендуется обращаться в наше бюро "Лингво Сервис". С нашей помощью заверение апостилем в среднем занимает порядка 5 рабочих дней.

Сколько времени займет самостоятельный перевод и апостиль документов в Москве? Практика показывает, что на процедуру уходит примерно 2 рабочие недели. И это при условии, что заказчик уже имеет целый ряд документов (справку из посольства, выписку из реестра). Далеко не каждый сможет выделить столько времени.

Сроки

  • Стандартный срок проставления апостиля – 5 рабочих дней.

Документы:

  • нотариальная копия;
  • перевод, подшитый к нотариальной копии.

В стоимость включены:

  • заверение нотариальной копии документа (1 стр.);
  • проставление апостиля на нотариальную копию, либо на перевод, подшитый к нотариальной копии.

Стоимость апостиля на копию документа

Апостиль

1-5 документов 4000 6-10 документов 3500 Копия

Одна страница 100

Дополнительная информация

  • Чтобы поставить апостиль на нотариальную копию либо перевод, он должен быть заверен московским нотариусом.
  • Мы можем помочь Вам сделать нотариальные копии с документа.
  • У нас Вы можете узнать, в каких случаях лучше ставить апостиль на перевод, а в каких на копию документа.
  • Апостиль требуется в странах, присоединившихся к Гаагской конвенции 1961 года.
  • Нужен ли апостиль на диплом?

Более подробную информацию о цене смотрите на странице офиса

Заказать перевод

Если Вы хотите разместить заказ на перевод, заполните, пожалуйста, поля в нижеследующей форме. Если у Вас возникли вопросы, то сформулируйте их в «Комментариях» или в чате.

Услуги по проставлению апостиля на документы Вы можете заказать у нашей компании. Подробное описание услуг – на этой странице.

Ниже приведены ответы на типичные вопросы наших клиентов о проставлении апостиля.

Читайте также:  Осмотр хирурга в военкомате

Апостиль ставится на любой документ, или только на определенные виды документов?

Проставление апостиля возможно только на официальные документы – т.е. выданные государственными органами или организациями, имеющими государственную аккредитацию либо иной аналогичный статус. Также апостиль проставляется на документы, заверенные нотариусами.

Нельзя заверить апостилем коммерческие документы – например, оригиналы договоров, а также документы частного характера – личные письма и т.п. Однако возможно проставить апостиль на нотариальные копии изначально заверенных нотариусом коммерческих документов (например, на копию договора купли-продажи квартиры), а также на заявления граждан, подлинность подписи на которых удостоверена нотариусом.

Какие документы нужно предоставить для проставления апостиля?

Прежде всего, необходим сам документ, на который нужно проставить апостиль – оригинал или его нотариальная копия.

Даже если Вам требуется апостиль на нотариальной копии документа, рекомендуем принести оригинал. Это связано с тем, что заверение копий под апостиль у нотарисуа имеет свои особенности (согласно требованиям Министерства юстиции РФ), а обычные нотариальные копии не годятся. Поэтому лучше, чтобы копию в нотариальной конторе сделал наш специалист, хорошо знакомый с вышеуказанными требованиями.

Если Вы все-таки решите делать копию самостоятельно, обязательно предупредите нотариуса, что она нужна для апостилирования.

Если требуется проставить апостиль на оригинал документа об образовании , кроме самого диплома или аттестата также понадобятся:
– приложение (вкладыш с оценками);
– документ о смене фамилии, если такой факт имел место (оригинал или нотариальная копия);
– нотариальная копия паспорта владельца диплома (аттестата);
– нотариальная доверенность нашим сотрудникам.

Мне необходимо проставить апостиль срочно, за 1 – 2 дня. Вы можете это сделать?

Апостиль ставит не сама наша компания, а уполномоченные на это государственные органы, работа которых определяется специальными регламентами. Поэтому, к сожалению, проставить апостиль срочно за 1 день невозможно, и ни одна добросовестная юридическая компания в Санкт-Петербурге не предложит Вам услугу по проставлению апостиля срочно за сутки. Если Вы встретите подобное предложение, знайте, что оно исходит либо от некомпетентных людей, либо (скорее всего) от мошенников.

Сообщаем реальные сроки проставления апостиля:

  • на нотариальную копию – 3 рабочих дня;
  • на копию решения суда – 30 рабочих дней;
  • на оригинал свидетельства или справки документа из ЗАГС’а – 5 рабочих дней;
  • на оригинал справки об отсутствии судимости – 5 рабочих дней;
  • на оригинал документа об образовании – от 45 рабочих дней.

Если срок проставления апостиля на оригинал документа об образовании кажется Вам слишком долгим, рекомендуем уточнить, не подойдет ли вместо него апостиль на нотариальной копии.

Можно ли поставить в Санкт-Петербурге апостиль на оригинал документа, полученного в другом городе России?

Такое возможно только для документов:
– об образовании (дипломов, аттестатов), выданных в любом населенном пункте Российской Федерации;
– свидетельств и справок из органов ЗАГС Ленинградской области.

На оригиналы других "иногородних" документов поставить апостиль в Санкт-Петербурге нельзя – необходимо обращаться в государственный орган другого города, выдавший документ.

Можно ли поставить в Санкт-Петербурге апостиль на нотариальную копию документа, выданного в другом городе России?

Да, это возможно. Однако необходимо, чтобы нотариальная копия была сделана у нотариуса Санкт-Петербурга или Ленинградской области.

Можно ли поставить в Санкт-Петербурге апостиль на нотариальную копию или оригинал документа, выданного в другом государстве?

Нет. Обращайтесь, пожалуйста, в орган данного государства, уполномоченный на проставление апостиля.

Можно ли поставить в Санкт-Петербурге апостиль на документ, выданный в бывшей республике, входившей в состав СССР?

В Санкт-Петербурге апостиль может быть проставлен на нотариальную копию документа, выданного государственным органом бывшей советской республики до официальной даты распада СССР (26 декабря 1991 года).

Можно ли поставить в Санкт-Петербурге апостиль на документ, выданный на территории современной России до распада СССР (в бывшей РСФСР)?

Да, можно, как на нотариальные копии, так и на оригиналы (с учетом вышеперечисленных ограничений).

При проставлении апостиля на оригиналы документов необходимо обратить особое внимание на печать – текст на ней должен быть хорошо читаемым, не расплывшимся от времени. Если это требование не соблюдено, может потребоваться получение повторного документа российского образца (в первую очередь это относится к документам из органов ЗАГС – Свидетельствам о рождении, браке, смерти и т.п.).

Читайте также:  Письменное обращение 8 букв

Ниже, как пример документа, на который нельзя проставить апостиль из-за нечитаемой круглой печати на второй странице, размещена скан-копия Свидетельства о рождении, выданного в 1984 году:

Куда более правильно ставить апостиль – на оригинал или на нотариальную копию документа, если возможны оба варианта?

Действительно, на некоторые виды документов можно проставить апостиль как на оригинал, так и на копию, заверенную нотариусом. К таким документам относятся выданные в Санкт-Петербурге свидетельства и справки из ЗАГС’ов, справки о несудимости, а также выданные в любых городах РФ дипломы и аттестаты о полученном образовании.

Однако, куда ставить апостиль – на оригинал или на копию – необходимо выяснять не в России, а по месту предъявления, то есть в соответствующем органе или организации иностранного государства, которые запрашивают Ваш документ. Везде свои требования.

Можно ли вначале сделать нотариальный перевод документа на иностранный язык, а затем проставить апостиль?

Можно. Перевод на иностранный язык должен быть удостоверен нотариусом и подшит к нотариальной копии документа – после этого можно выполнить апостилирование.

Нужно ли переводить документ с апостилем на иностранный язык?

Чаще всего перевод необходим, но требуется ли делать перевод именно в России, нужно уточнять в стране, в которой будет предъявлен апостилированный документ. В ряде случаев перевод нужно делать за границей у иностранного переводчика. Если же необходимо выполнить нотариальный перевод в России, Вы можете заказать его одновременно с услугами по проставлению апостиля в нашем Бюро переводов.
В таких случаях обычно вначале выполняется нотариальный перевод копии документа, а затем на копию с подшитым к ней переводом проставляется апостиль.

Что такое "двойной апостиль", когда он нужен?

Проставлением двойного апостиля принято называть следующие действия:
– проставление апостиля на оригинал (например, на Свидетельство о расторжении брака) или на копию документа, удостоверенную нотариусом;
– перевод документа или копии с апостилем на иностранный язык;
– удостоверение перевода нотариусом;
– проставление апостиля еще раз – на нотариально заверенном переводе документа.

Нужен ли Вам двойной апостиль – лучше заранее уточнить по месту предъявления документа (в иностранном органе или организации).

По имеющейся у нас информации чаще всего документы с двойным апостилем требуется в Австрии, Бельгии, Великобритании, Дании, Италии, Нидерландов, Норвегии, Португалии, Франции, Швейцарии.

Каков срок действия апостиля?

Апостиль действует бессрочно. Однако следует обратить внимание на срок действия самого документа, на котором проставлен апостиль. Если документ утратил силу вследствие окончания этого срока, тот факт, что на нем ранее был поставлен штамп "APOSTILLE", не делает документ действительным.

Есть ли страны, для которых нельзя сделать апостиль?

Документы с апостилем признают только страны, присоединившиеся к Гаагской конвенции, с перечнем которых можно ознакомиться здесь. Соответственно, апостиль нельзя поставить для страны, не входящей в указанный перечень.

Чтобы документ, выданный в России, был действителен в государстве, не являющемся участником Гаагской конвенции, вместо проставления апостиля необходимо выполнить процедуру консульской легализации этого документа. Подробнее о консульской легализации читайте на этой странице.

Кроме этого, нельзя проставить апостиль на документ, предназначенный:
а) для страны, с которой Россия заключила международный договор о правовой помощи, предусматривающий взаимное признание документов без консульской легилизации и апостилирования;
б) для страны, с которой у России отсутствуют дипломатические отношения.

Приводим перечень этих стран, установленный Министерством юстиции РФ:
– Азербайджан,
– Армения,
– Беларусь,
– Босния и Герцеговина,
– Грузия (нет дипломатических отношений),
– Казахстан,
– Литва,
– Латвия,
– Македония,
– Молдова,
– Сербия,
– Словакия,
– Словения,
– Таджикистан,
– Туркменистан,
– Узбекистан,
– Украина,
– Хорватия,
– Черногория,
– Чехия,
– Эстония.

В частности, разъяснение официальной позиции ГУ Минюста Рф по Санкт-Петербургу по вопросу о причинах невозможности проставления апостиля для Казахстана приведено на этой странице.

В подобных ситуациях наша компания предлагает альтернативу – проставление на документе отметки Торгово-Промышленной палаты вместо проставления апостиля. Однако рекомендуем заранее уточнять у иностранных партнеров, устроит ли их такой вариант.

Комментировать
0 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
Adblock detector