No Image

Перевод в иностранный вуз

СОДЕРЖАНИЕ
0 просмотров
12 декабря 2019

Российским гражданам, которые не смогут продолжить учебу в зарубежных вузах из-за экономических проблем, могут разрешить перевестись в российские учебные заведения. Сейчас они могут поступить только на первый курс, сдав ЕГЭ. Соответствующие поправки к закону "Об образовании" разработал уполномоченный по правам студентов Артем Хромов. Впрочем, речь в документе идет не только о россиянах, господин Хромов предлагает дать такое право, в частности, и студентам украинских вузов, которые перебрались в РФ из-за боевых действий. В думском комитете по образованию обещают поддержать законопроект и добиться его принятия в кратчайшие сроки.

Как рассказал "Ъ" уполномоченный по делам студентов Артем Хромов, действующий закон "Об образовании" не предусматривает возможности прямого перевода учащихся иностранных вузов в российские образовательные организации. "Это касается как россиян, получающих образование за границей, так и иностранцев, которые хотели бы продолжить учебу в российских вузах",— уточнил господин Хромов. Единственный вариант — поступать на первый курс выбранного российского вуза на общих основаниях, сдавая ЕГЭ. Только после этого можно обсуждать с администрацией вопрос перевода на нужный курс. Каждое такое обращение рассматривается персонально, что обычно отнимает много времени, говорит омбудсмен. Такой порядок может привести и к появлению в вузе коррупционных схем, предупреждает он.

За что Рособрнадзор лишил лицензий 46 вузов

"Вопрос перевода студентов из иностранных вузов становится особенно актуальным в нынешней экономической ситуации,— говорит Артем Хромов.— Россияне уезжали учиться и формировали свой бюджет при одном валютном курсе, теперь он совсем другой: денег на проживание и обучение может не хватить". Уполномоченный указывает, что принятие поправок серьезно облегчит жизнь и студентам из юго-восточных регионов Украины, которые переехали в Россию из-за боевых действий и хотели бы продолжить учебу здесь. "Такие обращения продолжают поступать. Это и граждане России, и обладатели украинского гражданства,— заявил Артем Хромов.— Они говорят, что хотели бы переехать в Россию, учиться здесь и остаться, но существующий закон им препятствует".

Комментариев Минобрнауки вчера получить не удалось, однако в 2014 году замминистра Александр Климов выпустил разъяснение: "Правовых оснований для перевода студентов из образовательных организаций иностранного государства в образовательные организации РФ в соответствии с законом не имеется. Таким образом, прием на обучение иностранных граждан, обучающихся в зарубежных образовательных организациях, осуществляется только на первый курс с последующим переводом иностранного гражданина на обучение по индивидуальному плану".

Артем Хромов предлагает дополнить закон "Об образовании" пунктом, разрешающим такой перевод, после чего Минобрнауки останется только разработать нормативный механизм процедуры.

Как решили повышать качество образования

Проректор Высшей школы экономики (ВШЭ) Сергей Рощин признался "Ъ", что вузы все-таки принимают студентов из иностранных вузов: "Закон напрямую не запрещает нам такой перевод. Но нигде и не говорит, что это возможно и как нужно все сделать. В этот процесс необходимо внести законодательную ясность". По его словам, ВШЭ разработала собственный механизм такого перевода: специальная комиссия должна оценивать, насколько учебный план вуза, где учился соискатель, совпадает с программой "вышки", после этого студента готовы принять на обучение по индивидуальному плану. А вот в СПбГУ, например, другая ситуация: на сайте вуза неоднократно подчеркивается невозможность такого перевода, причем юристы ссылаются именно на разъяснение Минобрнауки. Студентам иностранных вузов предлагают поступить на первый курс либо окончить иностранный бакалавриат и подать документы в магистратуру.

Читайте также:  Проверка чека на сайте фнс

Поправки омбудсмен направил в комитет Госдумы по образованию. Зампред комитета Михаил Берулава заявил "Ъ", что намерен войти в коллектив разработчиков законопроекта и добиться скорейшего его принятия. "Это крайне необходимая поправка, которая особенно важна в сложившейся политической и экономической ситуации,— заявил "Ъ" депутат.— Талантливым молодым людям, которые хотят учиться и работать у нас, нельзя создавать преграды".

Ни для кого не секрет, что диплом об образовании, полученный в иностранном вузе, нередко престижнее, чем «корочка» из российского университета. Однако не все могут позволить себе учиться за границей на протяжении нескольких лет. Бывают и такие ситуации, когда студент, учащийся в России, понимает, что объём получаемых в отечественном вузе знаний недостаточен и обучение надо продолжить за рубежом. Мало кто хочет снова поступать на первый курс и начинать всё сначала, соответственно, возникает вопрос — можно ли перевестись из российского вуза в иностранный?

АиФ.ru рассказывает о нюансах, процессе перевода из российского вуза в иностранный и необходимых документах.

Перевод на программы бакалавриата

В Германию и в Великобританию на первый курс можно поступить только после окончания двух курсов в российском университете (или одного курса в российском вузе и одного года в немецком колледже, если речь идёт о Германии). Такая система связана с тем, что немецкие и английские школьники учатся на два года дольше, чем российские. В эти страны перевестись практически невозможно, да и зачем, если третий курс университета будет равен их первому?

В другие страны, где продолжительность школьного образования равна продолжительности российского, перевестись можно, но всё опять же будет зависеть от университета, специальности, зачётных единиц и знания требуемого иностранного языка.

Кроме этого, вам очень поможет, если программа, по которой вы учитесь в российском вузе, преподаётся на английском или у вас ведут курсы несколько англоязычных преподавателей по обмену.

Схема перевода в иностранный вуз чем-то напоминает российскую: надо связаться с приёмной комиссией университета, выяснить, принимают ли они transfer students, уточнить наличие вакантных мест на желаемой специальности и курсе, затем подать пакет документов и ждать решения комиссии. Если вам удастся стать transfer student, то надо быть готовым к тому, что вам придётся потерять учебный год или семестр, а также самостоятельно платить за обучение, так как большинство стипендиальных фондов не предполагает финансирования студентов, перешедших из вузов другой страны.

Читайте также:  Как выглядит красный диплом

Перевод на программы магистратуры

Что касается магистратуры в иностранном университете, на неё перевестись из российского вуза практически невозможно. Дело в том, что продолжительность обучения в магистратуре небольшая, а курсы являются узконаправленными.

В этом случае лучше съездить по обмену на семестр или поступать на программы двойных дипломов с иностранными вузами.

Какие документы могут понадобиться при переводе из российского вуза в зарубежный:

  • Выписка из экзаменационно-зачётной ведомости, переведённая на английский язык и заверенная у нотариуса (транскрипт диплома).
  • Мотивационное письмо.
  • 2–3 рекомендательных письма.
  • Резюме.
  • Сертификат языкового теста.
  • Дополнительные документы по требованию университета.

Многих студентов мысль о получении образования за рубежом посещает только после поступления в российский вуз. Причин может быть много: и желание попробовать свои силы в другой стране, и стремление к более качественному обучению, и внезапно открывшиеся перспективы.

И хотя такой вариант развития событий – не самый удобный для начала учебы за границей, у студентов есть реальная возможность перевестись из российского университета в зарубежный!

А пока кликните на картинку ниже, чтобы скачать бесплатно брошюры вузов.

Плюсы перевода из российского вуза за границу

Помимо достижения тех или иных личных академических целей, у перевода из российского вуза в зарубежный есть и еще один весомый плюс – это возможность сменить специализацию. Одним словом, меняя учебное заведение, в большинстве случаев, по своему желанию вы можете выбрать обучение в новой для себя области.

Конечно, такая возможность наиболее интересна для тех, кто еще во время учебы в России разочаровался в выбранной специальности, или для тех, кто хочет получить диплом в области мало распространенной в отечественных вузах.

Минусы перевода из российского вуза в зарубежный

Самым серьезным минусом перевода из российского вуза в иностранный можно назвать предсказуемую потерю 1-2 лет уже пройденной учебы. Дело в том, что не во всех странах продолжительность школьного образования совпадает с российской.

Так, например, школьники Великобритании учатся на целых два года дольше, чем российские школьники. Это значит, что для того, чтобы при трансфере «вписаться» в британскую систему образования, вам необходимо будет потерять несколько лет академического стажа, полученного в российском высшем учебном заведении.

Таким образом, возможность перевода и его особенности напрямую зависят от страны, в которой вы хотите обучаться, и конкретного вуза.

Перевестись на программу бакалавра легче, чем в магистратуру. Для перевода в магистратуру выход такой: съездить в иностранный вуз по обмену на семестр или сразу поступить на программы двойных дипломов, которые предполагают обучение в зарубежном университете. А мы поговорим про бакалариат, то есть первое высшее образование.

Перевод в университеты Великобритании

Как вы уже поняли, система образования в Англии, как, например, и в Германии, довольно сильно отличается от российской системы. За счет разницы в 2 года, перевод из российского университета в английский вуз возможен только после окончания двух курсов у себя на родине.

Читайте также:  С какого года служат 1 год

И даже при этом, в Великобритании вы будете зачислены только на первый курс. Это правило, увы, действует в абсолютном большинстве случаев, даже если в ходе трансфера вы не собираетесь менять специальность.

Тем не менее, в Великобритании предлагаются специальные программы, доступные трансферным студентам из других стран. Эти программы предназначены для тех, чей уровень английского языка неидеален, и совмещают в себе языковую подготовку к учебе в вузе и академические занятия. После окончания такой программы (1-2 года) студент принимается сразу на второй курс университета.

Перевод в университеты США

По сравнению с Великобританией, перевестись в университет США гораздо легче. По количеству лет обучения система образования этой страны более схожа с российской системой. Таким образом, отучившись несколько лет в России, вы вполне можете рассчитывать на перевод на 2-3 курс американского вуза.

Помимо возможности не потерять академический стаж, у трансфера в США есть и еще один плюс, а именно: если вы не собираетесь менять специальность, вполне вероятно, что вам зачтут вплоть до 90% уже пройденных вами предметов. Кстати, даже в случае смены специальности, вам могут зачесть те или иные предметы!

Как перевестись в университет за рубежом?

Для того, чтобы перевестись из российского вуза в иностранный, вам необходимо связаться в выбранным университетом и уточнить, принимает ли он трансферных студентов, и есть ли на данный момент свободные места. Кроме того, необходимо выяснить, какие документы нужно собрать для перевода. После подачи пакета документов вам останется только ждать ответа от учебного заведения.

При этом стоит помнить о двух немаловажных факторах:

1) Вполне возможно, для перевода в выбранный вами вуз придется сдать дополнительные экзамены, языковое тестирование, написать мотивационное письмо или пройти собеседование.

2) Обычно иностранные трансферные студенты за рубежом не могут рассчитывать на какой-либо вид стипендий, а значит, учебу придется полностью оплачивать самому. Исключение составляют специальные партнерские программы между университетами разных стран.

Документы для перевода в университет за рубежом

В большинстве случаев, список документов, необходимых для осуществления трансфера в зарубежный вуз выглядит так:

1) Выписка из экзаменационно-зачётной ведомости, переведённая на английский язык и заверенная у нотариуса

* Помните, что при трансфере во внимание принимаются: ваша успеваемость по всем дисциплинам, соответствие количества академических и лекционных часов, семинарских и лабораторных занятий

4) Резюме

5) Сертификат языкового теста (TOEFL, IELTS и т.д.)

Cогласно требованиям зарубежных вузов, в этот список могут войти и другие документы.

Подготовительные курсы: A-level или IB

Комментировать
0 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
Adblock detector