No Image

Регистрация брака в дании

СОДЕРЖАНИЕ
0 просмотров
12 декабря 2019

Свадьба в Дании нынче очень и очень популярна — особенно среди тех, кто хочет выйти замуж или жениться в Европе, и притом не желает собирать горы документов. Довольно часто возникает следующая проблема — женщина из России желает сочетаться браком с немцем, но этому мешают бюрократические сложности. Если заключать брак в России, то потом возникают трудности с воссоединением семьи — а, как известно, чувства бывают стихийными, и ждать месяцами готов далеко не каждый. А для того, чтоб заключить брак в Германии, необходимо получить визу невесты.

В этом случае русская невеста перед посещением Германии является иностранкой, то есть перед приездом в Германию ей понадобится подтвердить свой уровень владения немецкого языка.

Порой эта задача выглядит невыполнимой — девушка должна уметь ответить на вопросы о ее личной жизни, семье и месте проживания, а также правильно писать и более или менее хорошо читать. Если по каким-то причинам сделать это невозможно, многие мужчины предлагают своим избранницам следующий вариант развития событий — они женятся официально в Дании, где это можно провернуть буквально за три дня. После этого осуществляется признание датского бракосочетания в Германии.

Специфика бракосочетания в Дании

Вступить в брачные отношения в Дании можно практически где угодно — любая коммуна предоставляет подобные услуги. Жених и невеста должны заплатить сбор — в размере пятисот датских крон. Перечень документов — минимальный, а именно:

  • паспорта;
  • бумаги, которые подтверждают, что ни жених, ни невеста не состоят в брачных отношениях;
  • сведения о месте проживания или о месте рождения.

Все бумаги должны быть на одном из следующих языков:

На документах необходимо проставить апостиль. Необходимо отметить, что документ о подтверждении отсутствия брачных отношений должен быть не старше четырех месяцев.

Что делать

Прежде всего, потребуется списаться с одной из коммун — можно написать письмо на английском языке, в котором следует уточнить, могут ли они зарегистрировать брак между гражданкой или гражданином России и гражданином другой страны. Обычно коммуна отвечает в течение недели — чаще всего в ответе содержится информация о возможной дате регистрации (через некоторое время после получения документов или даже в день получения документов).

Брак, который зарегистрирован в Дании, должен быть легализован — в таком случае он будет признан в любой европейской стране, а также в Канаде, США, КНР, СНГ, Австралии и Вьетнаме.

Легализация документа осуществляется при помощи трехстороннего заверения оригинала брачного сертификата. Подтвердить законность бракосочетания должно Министерство внутренних дел, Министерство иностранных дел, Посольство Дании.

Также необходим апостиль — это заверение оригинала, которое делается в Министерстве иностранных дел.

Так выглядит апостиль

Что примечательно — Дания одна из немногих стран, кто признает однополые браки, и регистрирует их не только для местного населения, но и для иностранных граждан. Также однополые пары имеют право венчаться.

В случае регистрации брака с датчанином или датчанкой, следует отметить, что порядок процедуры регистрации брака также прост — иностранцу или иностранке потребуется предоставить несколько документов, переведенных на английский язык и заверенных апостилем, а в остальном процедура регистрации происходит намного быстрее и проще чем в России и других странах.

  • паспорт, в котором имеется активная шенгенская виза;
  • свидетельство о рождении;
  • заявление о семейном положении;
  • если человек в разводе или вдовствует, это следует подтвердить документами;
  • справка из ОВИР о регистрации.

Вернуться к оглавлению

Признание брака, который был заключен в Дании

Брачная иммиграция — вопрос для Европы животрепещущий, особенно в нынешних экономических, социальных и политических условиях. Миграционные правила год от года только ужесточаются, а межкультурные пары разводятся гораздо чаще, чем семьи, в которых все члены принадлежат к одному подданству и национальности. Например, в Германии особое внимание уделяется степени владения немецким языком. Правительство, подписывая очередное требование к языковой грамотности приезжих, выражает надежду, что владение разговорной речью поможет добиться согласия и мира в семье.


С другой стороны, языковое препятствие стало весьма сильным — выучить язык на должном уровне девушки из России не успевают, поэтому приходится выкручиваться. Брак в Дании с гражданином другой страны — дело распространенное, но властями не то чтобы одобряемое.

Тем более что существует и такая ошибка. Очень часто русские женщины, вступившие с гражданином другой страны в брак в Дании, считают, что теперь они могут на законных основаниях въезжать в страну своего будущего проживания. Однако, это страшная ошибка. Немецкие законы единогласно считают, что после заключения брака и завершения действия визы девушка должна отправляться домой, подавать запрос на воссоединение семьи, а затем получать национальную визу Германии.

Как получить апостиль на брачное свидетельство в Дании

Датский брачный сертификат будет иметь действие и в других странах, если на нем проставлен апостиль. Существует множество способов организации простановки апостилей, бывалые брачные агентства говорят о том, что стоимость получения апостиля составляет около пятисот долларов. Однако, на самом деле все выглядит немного иначе.

Например, в ратуше Копенгагена сотрудники сами напоминают иностранным гражданам о том, что неплохо быть иметь апостили на брачных сертификатах — чтоб они действовали на территории других стран.

Городская ратуша в Копенгагене

Те же сотрудники вежливо и обходительно объясняют, как это сделать на практике — не так уж и сложно. Необходимо отправиться в Министерство иностранных дел (около 15 минут пешком от городской ратуши). В министерстве нужный кабинет находится по указателям — апостилирование ведется в одном кабинете. Если по каким-то причинам по указателям найти не получилось, можно обратиться за помощью к любому сотруднику — они свободно говорят на английском, датском и зачастую немецком языке. Взяв талон на электронную очередь, очень скоро подойдет нужная очередь.

Читайте также:  Какая фамилия у твоей мамы

Апостилирование брачных сертификатов стоит 25 евро за один документ. Проставить апостиль можно только до обеда, но это весьма быстрая процедура. После этого регистрация брака в Дании считается законченной. Многие люди, которые едут заключать брак в Данию, беспокоятся о том, что у них нет свидетелей – на самом деле это не проблема, свидетелями могут выступить сами сотрудники ратуши.

С 1 января 2019 года введены строгие правила проверки ваших документов и пар на фиктивные браки. С этого момента все документы рассматриваются не в коммунах как ранее, а в единой Госадминистрации Дании и при получении положительного решения, передаются далее в муниципалитет для регистрации Вашего брака.

Мы решаем все вопросы напрямую с Госадминистраций и Мэрией Копенгагена для вашего удобства и всегда рады Вам помочь!

Вы должны предоставить нам по электронной почте апостилированные документы с переводами на любой из 3 указанных языков, приведенные ниже, а так же квитанцию об оплате пошлины в госадминистрацию, заранее согласовав с нами желаемую дату.

Все необходимые образцы оформления документов и рекомендации присутствуют на сайте.

В НИМАНИЕ: Ваши д окументы должны быть нами поданы в госадминистрацию не позднее, чем за 1 месяц до желаемой даты бракосочетания, поскольку рассмотрение Вашей заявки в госадминистрации, а потом в Мэрии в данный момент может занять больше времени чем раньше, в связи с очень большой загруженностью госадминистрации.

Рекомендуем покупать билеты и оплачивать отель только после официального подтверждения из Мэрии даты регистрации Вашего брака. Более подробно в разделе Стоимость.

Документы для регистрации:

Документы для граждан, не состоявших ранее в браке и имеющих постоянное место жительства в России. СНГ и не ЕС:

1. копия загранпаспорта все страницы, включая обложки. (заверять у нотариуса не нужно!)
2. копия действительной Шенген Визы
3. заявление о семейном положении, сделанного у нотариуса строго по нашему образцу без лишних дополнений в тексте! (что вы не состояли и не состоите в браке в настоящее время (в шапку заявления включите Вашу прописку. Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец нотариуса) и апостилировать его плюс перевод на немецкий, датский или английский язык, заверенный переводчиком Бюро переводов. Переводы нотариусов не принимаются!

Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец заверения.

4. Если вы зарегистрированы по одному адресу, то обязательно надо предоставить апостилированную справку о прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.) или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Справка из ЗАГСа о семейном положении строго начиная с 18 летнего возраста. + апостиль и их перевод Справка о регистрации или прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.)+ апостиль и так же их перевод или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Для граждан Беларуси справка из ЗАГСа по месту жительства форма 10. Образец на сайте.

5. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

6. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители. Так же с апостилем и переводом.

Внимание: Все справки должны быть не старше 4-х месяцев на дату регистрации брака. Свидетельства о браке, рождении и тд. срока давности не имеют.

Для граждан, состоявших ранее в браке на территории России/СНГ и не ЕС и имеющих постоянное место жительства в России/СНГ и не ЕС:

1. копия загранпаспорта все страницы, включая обложки. (заверять у нотариуса не нужно!)
2. копия действительной Шенген Визы
3. свидетельство о расторжении брака или о смерти супруга/супруги в оригинале вместе с апостилем и переводом на немецкий, датский или английский язык, заверенным переводчиком 4. Заявление о семейном положении, сделанного у нотариуса строго по нашему образцу без лишних дополнений в тексте! (что вы не состояли и не состоите в браке в настоящее время (в шапку заявления включите Вашу прописку. Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец нотариуса) и апостилировать его, плюс перевод на немецкий, датский или английский язык, заверенный переводчиком Бюро переводов. Переводы нотариусов не принимаются!

Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец заверения.

5. Если вы зарегистрированы по одному адресу, то обязательно надо предоставить апостилированную справку о прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.) или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Справка из ЗАГСа о семейном положении строго начиная с 18 летнего возраста. + апостиль и их перевод Справка о регистрации или прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.)+ апостиль и так же их перевод или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Для граждан Беларуси справка из ЗАГСа по месту жительства форма 10. Образец на сайте.

6. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

7. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители. Так же с апостилем и переводом.

Внимание: Все справки должны быть не старше 4-х месяцев на дату регистрации брака. Свидетельства о браке, рождении и тд. срока давности не имеют.

Документы, для граждан ЕС, США и др.стран, кроме РФ и СНГ:

1. Справка о прописке с указанием семейного статуса, не старше 4-х месяцев на момент свадьбы.

2. Действительное удостоверение личности с 2 сторон, либо загранпаспорт все страницы включая обложки

3. Если в разводе или овдовел/-а, то свидетельство о разводе с пометкой о вступлении в силу, либо свидетельство о смерти.

4. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

Читайте также:  Как в платежке указать пени

5. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители.

Внимание: Если язык ваших документов отличен от английского, немецкого или датского, необходимо делать перевод на один из этих языков у официального переводчика.

Обратите особое внимание!

На переводах Ваших документов, должна стоять печать организации, выполняющей перевод и имеющей на это разрешение, реквизиты компании подпись и дата. Несколько страниц должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены печатью. Заверение переводов должны делать именно бюро переводов или дипломированный переводчик, имеющий печать. Заверение должно быть оформлено на том языке, на который Вы переводите документ!

Нотариальные заверения переводов не принимаются, поскольку нотариус заверяет правильность перевода и подпись переводчика на русском языке. Переводы должны быть заверены только бюро переводов своей печатью на языке перевода.

Перевод делается не для Вашего государства, а для компетентных государственных органов Дании! Пожалуйста у нотариуса оформляйте только заявления о семейном положении!

К переводам должны быть подшиты так же копии переводимых документов или оригиналы.

Все образцы есть на сайте! Пожалуйста, внимательно отнеситесь к правильности оформления и заверения переводов, что бы потом не переделывать всё по несколько раз!

Все Ваши документы, переведенные на английский, датский или немецкий язык, должны иметь одинаковое написание всех Ваших личных данных, как в Вашем паспорте для путешествий!

Регистрация браков осуществляется в следующие дни и часы:

Понедельник. с 11.00 – более 10 пар

в среду. с 11.00 – макс. 10 пар
пятницу. с 11.00 – не более 12 пар
субботу. с 10.00 – макс. 20 пар

"Обратите внимание, что с 1 января 2014 года администрация Мэрии Копенгагена требует, чтобы Вы и Ваш будущий супруг предоставили оригиналы документов лично в Мэрию Копенгагена. Крайний срок для представления оригиналов документов является рабочий день до даты свадьбы до 12:00. Это является обязательным условием для женитьбы нерезидентов."

Если Вы хотите оформить регистрацию Вашего брака в понедельник, Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена в пятницу, не позднее 12 часов.

Если Вы желаете оформить брак в среду или пятницу, Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена накануне, т.е во вторник или четверг до 12 часов.

Если Вы хотите оформить брак в субботу(без оформления апостиля, т.к. в этот день МИД Дании не работает. При желании, мы можем оформить Вам апостиль самостоятельно в понедельник и выслать в тот же день Вам срочной почтой DHL(услуга пересылки оплачивается Вами). Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена в пятницу до 12 часов.

Офис легализации документов МИДа Дании работает в рабочие дни с 10:00 до 12:30 часов, а так же по четвергам с 14:00 до 16:00 часов, куда сразу после Вашей регистрации брака мы Вас сопровождаем и помогаем полностью оформить данный документ.

Стоимость 1 Апостиля на 1 Свидетельство о браке составляет 200 датских крон и оплачивается Вами отдельно наличными в кассу Бюро Легализации. К сожалению, кредитные карты иностранных банков они не принимают к оплате.

* Для жителей Москвы рекомендуем Бюро переводов, в которое уже обращались наши клиенты для перевода документов на немецкий, датский, английский язык:

* Для жителей Санкт-Петербурга рекомендуем Бюро переводов, в которое уже обращались наши клиенты для перевода документов на немецкий, датский, английский язык, а так же они выполняют оформление апостиля на свидетельства о развод

* Для жителей Беларуси рекомендуем Бюро переводов, в которое уже обращались наши клиенты для перевода документов на немецкий, датский, английский язык, а так же они выполняют оформление апостиля на свидетельства о разводе:

Что такое апостиль?

Апостиль – это специальная форма заверения документов, предназначенных для предъявления в иностранные посольства, консульства, различные государственные структуры или образовательные учреждения. Эта форма заверения документов соответствует положениям Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г.Апостиль применяется только в странах, являющихся участниками Конвенции.

При проставлении апостиля на документ помещается штамп с надписью: "APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)", которая является обязательным атрибутом этой процедуры.

Свидетелей акта бракосочетания.
. Вы получите бесплатно при загсе.

Перемена фамилии при бракосочетании.
. с 01.04.2006 в Дании больше не проводится.

Мы не занимаемся вопросами разводов и вопросами иммиграции, а так же не предоставляем консультаций и советов по данным и другим темам.

Пожалуйста, обращайтесь к юристам и адвокатам, которых вы можете найти самостоятельно через интернет.

Цените свое и наше время!

Так же мы оставляем за собой право в полном отказе клиентам в предоставлении наших услуг или изначально потребовать полную предоплату наших услуг без указания причин.

Вы решили жениться в Дании? Возникает резонный вопрос – свадьба в Дании: какие нужны документы? Читайте внимательно.

Все ответы вы найдете на нашем сайте.

Внимание! С 1.01.2019 документы для брака от всех пар упономочен рассматривать единственный государственный орган-главный датский ЗАГС.

Поэтому список документов для брака, указанный на нашем сайте является полным и единственно верным. Мы постоянно на связи с сотрудниками ЗАГСа, обо всех изменениях узнае первыми. Свидетельство о рождении НЕ НУЖНО.

Свидетельство о браке, выданное Данией 100 % признается Германией (по двустороннему соглашению между Данией и Германией с 1936 года).

М ы предлагаем регистрацию брака в Дании без свидетельства о рождении и без свидетелей !

Итак, Шаг 1 . Соберите необходимый пакет документов для брака в Дании. Пакет документов зависит от вашего гражданства. Подача документов онлайн- отправляете на нашу электронную почту.

Сканируете все свои документы из списка ниже.

Паспорт в виде книжки – сканируйте все страницы паспорта+обложки .
Если паспорт в виде пластиковой карты, то сканируйте карту с двух сторон .

Документы для брака от граждан СНГ(Россия, Украина,Белорусь, Казахстан, Грузия и т.п):

загранпаспорт с шенгенской визой(или биометрический паспорт)

Читайте также:  Нужен ли рецепт на инсулин

справка о семейном положении (берете в отделе ЗАГС, для Украины- у нотариуса) с апостилем и нотариально заверенным переводом на немецкий или английский языки

Если в прошлом вы имеете расторгнутый брак, нужно дополнительно:

свидетельство о расторжении брака или смерти бывшего супруга/супруги (с апостилем) и нотариально заверенным переводом на немецкий или английский языки.

Документы для граждан СНГ, у которых есть ВНЖ в ЕС :

загранпаспорт страны СНГ

ВНЖ страны ЕС

справка о семейном положении из страны ЕС с указанием нынешней официальной регистрации по месту жительства.

Если в прошлом вы имеете расторгнутый брак, нужно дополнительно:

свидетельство о расторжении брака или смерти бывшего супруга/супруги (с апостилем, если выдан в странах СНГ) и нотариально заверенным переводом на немецкий или английский языки.

Документы для брака от граждан стран ЕС:

паспорт

справка о семейном положении (также называют "справка о незамужестве")

Если в прошлом вы имеете расторгнутый брак в странах ЕС дополнительно:

свидетельство о разводесмерти супруга с нотариально заверенным переводом на английский или немецкий языки.

Собрали документы для брака? Переходим к следующим шагам:

Шаг 2 . Оплатите датскую пошлину в размере 220 евро. Квитанцию об оплате приложите к пакету документов для брака.

Шаг 3. Оплатите аванс за наши услуги в размере 330 евро.

Оплатить можно 2 способами: банковским переводом или с помощью PayPal:

Yuliya Babenko Hamburgtours

IBAN : DE45 2005 0550 1396 1351 60

BIC : HASPDEHHXXX

В теме перевода напишите ваши фамилии.

2).Мгновенная оплата с помощью PayPal

  • 11/12.11.19
  • 28.11.19 бракосочетание без ночевки
  • 5.12.19 бракосочетание без ночевки
  • 6/7.12.19
  • 19.12.19 – последнее бракосочетание в 2019!
  • даты свадеб в Копенгагене спрашивайте у менеджеров

Звоните и пишите СМС: КОНТАКТЫ

Шаг 4 . Скачайте и заполните вместе доверенностьна английском или немецком языке (укажите ваши номера телефонов, электронную почту и адрес прописки, поставьте дату и две подписи) на нашу фирму о предоставлении ваших интересов в вопросах брака в Дании. Приложите бланк доверенности к пакету документов для брака.

power of attorney EN Hamburgtours.pdf (228.7 kB)

VollmachtHamburgtours_DE.pdf (618.4 kB)

Шаг 5 . Скачайте, напишите ваши ФИО, поставьте дату и 2 подписи на бланке договора с нашей фирмой на предоставление вам услуг по организации регистрации брака в Дании. Приложите заполненный бланк договора к пакету документов для брака.

Договор на русском языке

Договор на немецком языке

Шаг 6 . Скачайте бланки, поставьте дату и 2 свои подписи под параграфом b11 и на документе p13, и приложите оба документа к пакету документов для брака.

Шаг 7 . Заполните Опросник (выберите один вариант из трех, есть на русском-RU, немецком-DE, английском-EN языке) и приложите к пакету документов.

Анкета на русском языке

Анкета на немецком языке

Анкета на английском языке

Внимание: выездная свадьба в дании !

Шаг 8 . Сканируете все свои документы из списка выше. Если паспорт в виде книжки, сканируйте все страницы паспорта+обложки.

Если паспорт в виде пластиковой карты, то сканируйте с двух сторон.

Шаг 9 . Выберите пакет услуг, который подходит лично вам:

Вы можете заказать у нас трансфер до Загса в Дании из любого города Германии (с доплатой).

Также вы можете регистрировать брак в Копенгагене или в коммуне Рибе, Тондер, Обенро и пр.

Как происходит оплата

Оплата происходит в 2 этапа путем банковского перевода (либо система денежных переводов Western Union, Pay Pal, MoneyGramm) до момента регистрации.

Аванс в размере 330 € вы оплачиваете при подаче документов для брака.

Больше никакой предоплаты не берем, ни за срочность, ни за роспись в субботу.

Остальную часть суммы оплачиваете после потверждения термина для бракосочетания вашей пары.

Апостиль

Для удобства наших клиентов мы предлагаем поставить апостиль на свидетельство о браке.

-Апостиль на свидетельство о браке Стандарт, его цена- 150 .

Стоимость апостиля Стандарт включена во все пакеты свадебных услуг.

-СРОЧНЫЙ апостиль на свидетельство о браке оплачивается дополнительно, его стоимость- дополнительно 200 Евро.

Дорогие друзья, в последнее время срок ожидания оформления апостилей увеличился по независящим от нас причинам (зависит от МинЮста Дании). Поэтому, если вам необходим апостиль на ваше свидетельство о браке в короткие сроки, заказывайте срочный апостиль, и вы гарантированно получите свой апостиль в течении 4 рабочих дней.

Закажите услугу Брак в Дании, и получите быструю консультацию прямо сейчас по телефонам, указанным в Контактах.

Даты свадеб

Вы можете зарегистрировать свой брак в любой из предоставленных ниже дней.

Бракосочетания возможны со вторника по пятницу, и 2 субботы в месяц. Даты вероятных бракосочетаний смотрите в статье: "Даты свадеб на 2019 год"

Наши преимущества

Компания Hamburgtours имеет ряд преимуществ среди конкурентов.

  • мы с вами на связи практически 24 часа в сутки
  • мы организуем ваше бракосочетание в любой коммуне Дании
  • мы не берем доплату за срочность
  • предоставляем свидетелей бесплатно
  • с нами романтично
  • организовываем свадебные выездные церемонии (на пляже, среди зелени, на пароме, в любом месте по желанию клиентов)
  • наш сотрудник сопровождает те пары, которые заказывают услугу трансфера из Гамбурга
  • если вы едете назначаете дату своей свадьбы в Дании на день трансфера, наш сотрудник сопроводит и вас. Условия сопровождения оговариваются дополнительно.

*- при условии, что вы регистрируете свой брак в дни трансфера

Задавайте свои вопросы любым удобным способом (см. Контакты ), мы с удовольствием на них ответим в ближайшее время!

Желаем Вам приятного времяпрепровождения в Дании в самый счастливый день Вашей жизни.

Наши счастливые молодожены (нажмите на фото, чтобы увеличить):

Модуль мгновенной связи с нами с мобильного телефона:

EMAIL :

Комментировать
0 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
No Image Советы юриста
0 комментариев
Adblock detector